Lösungen zu den Klausuraufgaben des Jahres 2000

Diese WWW-Seite enthält die Lösungen zu den Klausuraufgaben zur Arbeitssicherheit aus dem Jahr 2000. Wenn Sie nicht über die Aufgaben dieser Klausur zu dieser Seite gelangt sind, hat es wenig Sinn, hier weiterzulesen, denn Sie finden in diesem Fall Antworten zu Fragen, deren Inhalt Sie nicht kennen.

87

a) Schnittverletzung an der Hand / Skin cut at your hand

 

Wunde mit Wasser auswaschen
Rinse the cut with water
nein no
Sichtbare Fremdkörper entfernen
Remove all particles found in the cut
nein no
Man sollte ruhig etwas ausbluten lassen
You should let it bleed for some minutes
ja yes
Die Wunde sollte vorbeugend mit Cortison behandelt werden.
The cut has to be treated with cortison.
nein no
Mit geeignetem Verbandmaterial verbinden.
Dress the cut with suitable dressing material
ja yes
Bei jeder Schnittverletzung ist der Arzt aufzusuchen, da leicht Spätfolgen auftreten können.
With all cuts see a doctor because of possible late sequelae.
nein no

Erläuterungen / Explanations:

  • Das Ausspülen mit Wasser beeinträchtigt die Wundheilung
  • Werden Glassplitter o.ä. entfernt, kann das eine dramatische Verstärkung der Blutung zur Folge haben.
  • Durch kurzes Ausbluten lassen reinigt sich die Wunde von selbst.
  • Schnittwunden werden nicht mit Cortison behandelt.
  • Verbinden ist selbstverständlich
  • Schnittverletzungen können durchaus zweifelsfrei harmlos sein. Nur wenn dies nicht zutrifft, ist der Arzt aufzusuchen.
  • Rinsing with water affects the healing of the cut
  • If glass splinters etc. are removed the bleeding may increase dramatically
  • The cut is cleaned by bleeding for some minutes.
  • Cuts are never treated with cortison
  • Dressing of the cut is self evident.
  • Cuts may be harmless with no doubt. Only if this is not the case you have to see a doctor.

b) Inhalation einer vermutlich nicht geringfügigen Menge Salzsäuregas. Das Unfallopfer atmet normal und hustet nicht.
Inhalation of hydrigen chloride - amount probably not negligible. The victim is breathing normally and does not cough.
Frischluftzufuhr
Carry for fresh air
ja yes
Körperliche Bewegung erleichtert das Abatmen des eingeatmeten Gases.
Physical exercises faciliate the desorption of the inhaled gas.
nein no
Der Verletzte sollte vorbeugend Cortisonspray inhalieren.
The victim should preventively inhale cortison spray.
ja yes
Nach Inhalationen kann auch die Bekleidung durchgast sein und sollte in diesem Fall möglichst rasch gewechselt werden.
After gas inhalation the clothing may be fumigated and should therefore be replaced at once.
ja yes

Erläuterungen / Explanations:

  • Frischluftzufuhr ist selbstverständlich
  • Nach Gasinhalation droht die Ausbildung eines Lungenödems, welches auch mit einer Verzögerung von bis zu 36 Stunden auftreten kann. Bereits der Ersthelfer soll deshalb Cortisonspray geben. Die Lunge ist dringend zu entlasten durch körperliche Ruhe - selbst wenn der Verletzte sich wohl fühlt.
  • Gase können sich in der Bekleidung einnisten und dort lange aufhalten.
  • Fresh air is self evident
  • On inhalation of gases a lung oedema may occur with a delay time as long as 36 hours. Therefore already the first aider should apply cortison spray. It is strongly recommended that the lung is not stressed by physical exercises - even if the victim feels well.
  • Gases may strongly adsorbe on clothing and may persist there for a long time.

c) Haut-/Augenkontakt / Contact with eyes or skin
Augen werden mit Wasser gespült.
Rinse the eye with water.
ja yes
Augenduschen dürfen nur im Notfall verwendet werden. Die Verwendung zum Ausspülen von Waschbecken, Eimern etc. ist nicht zulässig.
Eye showers are only to be used in case of accident. They must not be used for other purpose like rinsing a bucket or a washbasin.
nein no
Verletzte Augen müssen schnellstens mit Cortisontropfen behandelt werden.
Injured eyes immediately have to be treated with cortison.
nein no
Zum Abwaschen von Chemikalien von der Haut sind die für die jeweiligen Substanzen bestgeeigneten Lösungsmittel vorrätig zu halten.
To remove chemicals from the skin the most suitable solvents have to be stocked up for each compound.
nein no

Erläuterungen / Explanations:

  • Spülen mit Wasser ist selbstverständlich
  • Augenduschen verkeimen, wenn das Wasser in der Leitung nicht durch die Benutzung immer wieder erneuert wird.
  • Sofern bei Augenverletzungen eine Cortisonbehandlung notwendig ist, ist dies Sache des Arztes und nicht des Ersthelfers.
  • Bis auf ganz wenige Ausnahmen ist nach Hautkontakt nur mit Wasser oder PEG abzuwaschen. Die üblichen Lösungsmittel dringen meist selbst in die Haut ein und können dabei das Gift sogar verstärkt in den Körper hineintransportieren.
  • Rinsing with water is self evident
  • The water in the supply line of the eye shower may become pathogenic if it is not periodically replaced.
  • If eyes have to be treated with cortison this has only to be done by a physician but not by first aiders.
  • In the very most cases contaminated skin has to be rinsed with nothing but water or PEG. Most of the common organic solvents themselves penetrate the skin and may thereby even enhance the transport of toxic compounds into the body.
Zurück zu den Aufgaben

88

Eintreffende Hilfskräfte zur Unfallstelle einweisen.
Meet the rescue party at the main entrance and direct them to the site of the accident.

Zurück zu den Aufgaben

89

  • Alle Mitarbeiter benachrichtigen und zum Verlassen des Gebäudes auffordern.
  • Fenster/Türen schließen. (Türen nicht abschließen)
  • Laufende Apparaturen herunterfahren
  • Stadtgasversorgung abschalten (Notschalter)
  • Druckgasflaschen sichern, so weit möglich. (Sicherheitsschränke, etc.)
  • An der Sammelstelle kontrollieren, ob alle eingetroffen sind.
  • Inform your coworkers and ask them to leave the building
  • Close doors and windows. But do not lock the doors.
  • Shut down running experiments.
  • Close gas supply line (Emergency switch)
  • Secure compressed gas cylinders as far as possible. (Safety cupboard, etc.)
  • At the meating point check if all of your group are present.

Zurück zu den Aufgaben

90

Nichts (Elektrostatische Aufladungen werden i.a. erst bei Volumina über 5 l zum Problem)
Nothing (Electrostatic discharges generally only become a problem with volumes greater than 5 l.)

Zurück zu den Aufgaben

91

Kräftig schütteln
Shake vigorously
ja/yes
Bei Normaldruck auf die Hälfte einengen, dann erneut erkalten lassen.
Concentrate the mixture to half of it’s original volume at normal pressure, then cool again.
ja/yes
Mit einem Glasstab am Kolben kratzen.
Scratch the wall of the flask with a glass rod.
ja/yes
Ins Tiefkühlfach stellen.
Put it into the freezing compartment.
nein/no

Erläuterungen / Explanations:
Schütteln und Kratzen kann die Kristallisation übersättigter Lösungen auslösen. Ist die Lösung zu verdünnt, hilft Einengen. Ein mit Wasser gefüllter Kolben zerbricht im Tiefkühlfach!
Shaking and scratching may induce the crystallisation of supersaturated solutions. If the mixture is too diluted concentrating the volume is the correct measure. A flask filled with water will break in the freezing compartment!

Zurück zu den Aufgaben

92

akut toxisch
Im Praktikum sind folgende Edukte vorgekommen:
  • 2-Chlorpyridin
  • 2-Nitroanilin
  • 4-Methylpyridin
  • Anilin
  • Benzol
  • Bleidioxid
  • Formaldehydlösung
  • Hydrazinhydrat, Hydrazinsulfat
  • Iodmethan
  • Methanol
  • N,N-Dimethylanilin
  • Natriumborhydrid
  • Natriumcyanid
  • Natriumnitrit
  • o-Phenylendiamin
  • Phenylhydrazin
  • Piperidin
  • Tetrachlormethan
  • Tetrachlormethan
Auch die Produkte waren z.T. toxisch. Ansonsten siehe die üblichen Informationsquellen!

Carcinogen:
Im Praktikum sind folgende Edukte vorgekommen:

Bezeichnung Gefahrstoffverordnung Gruppe
Anilin 
3
Benzol 
1
Formaldehydlösung 
3
Hydrazinhydrat/sulfat 
2
Iodmethan 
3
N,N-Dimethylanilin 
3
o-Phenylendiamin 
2
Phenylhydrazin 
3
Tetrachlormethan 
2

Als carcinogen sind streng genommen nur die Stoffe der Gruppen 1 und 2 zu bezeichnen, die Nennung von Gruppe-3-Chemikalien wird hier aber akzeptiert.

Weitere Beispiele:

  • Acrylamid
  • Alkylierungsmittel, z.B. Dimethylsulfat
  • Arsenverbindungen
  • Benzidin
  • Chrom(VI)-Verbindungen
  • Nitrosoverbindungen
  • Seitenkettenchlorierte Toluole
  • Verschiedene Epoxide, z.B. Epichlorhydrin
  • verschiedene Toluidinderivate
  • Viele aromatische Kohlenwasserstoffe,
Brandfördernd
Alle starken Oxidationsmittel, z.B.
  • Chrom(VI)-Verbindungen
  • Kaliumpermanganat
  • Perchlorsäure
  • Peroxoverbindungen
  • Salpetersäure und deren Salze
Keine Gefahrstoffe
Einige wenige Beispiele:
  • Höhere Paraffinkohlenwasserstoffe
  • Kohlenhydrate
  • Wasser
  • Triglyceride
  • Polyethylenglycole
  • Viele handelsübliche Polymere

Zurück zu den Aufgaben

93

Wer meldet?1/2 P
Wo geschah es?1/2 P
Was geschah?1/2 P
Wie viele Verletzte?1/2 P
Welche Art von Verletzungen?1/2 P
Warten auf Rückfragen2 P
"Wer meldet" ist neu im Katalog. Es brauchen deshalb nur 4 (beliebige) der 5 1/2-Punkte-Antworten genannt zu werden.

Who is calling?1/2 P
Where did it happen?1/2 P
What did happen?1/2 P
What amount of injured persons?
Sorry for that sentence, but it must begin with a "W".
1/2 P
What kind of injuries?1/2 P
Wait for check backs2 P
"Who is calling" is new in the catalogue. Therefore only 4 (any you like) of the 5 1/2-point-answers are required.

Zurück zu den Aufgaben

94

  • Das SDB enthält Angaben zum Gefahrenpotential einer Chemikalie
  • Hersteller/Vertreiber der Chemikalie
  • Bei erstmaligem Bezug einer Chemikalie ist das SDB unaufgefordert mit zu übersenden.
  • Anfordern beim Hersteller, Internet (mehrere Möglichkeiten), Praktikumsrechner
    (Im "Kühn Birett" gibt es keine richtigen SDB's. Wer auf dieses oder andere Bücher in der Bibliothek verweist, erhält für diese Aussage nur 1/2 Punkt)
  • In a safety data sheet a description of the hazardous potential is found.
  • Distributor/Company
  • If you purchase a chemical for the first time the safety data sheet has to be added by the distributor unasked.
  • Ask the distributor, internet (several possibilities), computer in the course rooms.
    (The "Kühn Birett" and other books in the library contain no real safety data sheets. So this answer gives only 1/2 point.)

Zurück zu den Aufgaben

95

Es kommen alle mäßig bis stark sauren oder stark basischen Gruppen in Frage, also z.B. Amine, Carbonsäuren, Sulfonsäuren, Säurechloride. (je 1 Punkt)

All strong acidic or basic groups. For example amines, carbonic acids, sulfonic acids, acid halides. (1 point each)

Zurück zu den Aufgaben

96

Acrolein, denn es hat den niedrigsten Siedepunkt und damit den höchsten Dampfdruck. Man spricht in diesem Zusammenhang auch vom Freisetzungspotential. Wichtig ist, dass der R-Satz durch einen absoluten Konzentrationsbereich definiert ist. Schwer flüchtige Gifte erreichen diese Konzentrationen aber schwerer als die leicht flüchtigen.

Acrolein is correct.
Acrolein has the lowest boiling point and thus the highest vapour pressure. In this connection also the term "releasing potential" is used. Keep in mind that the R-phrase is defined by an absolute range of concentration. Poor volatile poisons do not produce these concentrations as easy as the high volatile do.

Zurück zu den Aufgaben

97

Substanz Explosions-
gefährlich
Brandfördernd giftig           Krebserzeugend
X      
NaNO3   X    
    X  
    X  
      X

Zurück zu den Aufgaben

 


T. Lehmann Letzte Änderung: 19.04.2002